TRADUCCIÓN
Tu marca en todas partes
La mejor manera de hacer crecer tu marca a nivel internacional y aumentar tus ventas es traduciendo tu página web. Nosotros nos encargamos de adaptar el contenido a la cultura de destino para que tus clientes se sientan como en casa.
¡Déjale tu página a expertos! Nuestra tripulación de traducción será la mejor a la hora de transmitir la imagen de tu marca, comunicar tu mensaje sin errores y con los matices locales necesarios para que tu marca esté presente en todas partes y, por ende, aumentar un gran porcentaje de ventas en tus productos y servicios.
Conoce nuestros trabajos
DE TRADUCCIÓN
Nuestra tripulación realizará el mejor trabajo para tu marca y logrará posicionarte en el mercado internacional en estos sencillos pasos:

HABLA CON NOSOTROS
Conetáctate con nosotros a través de nuestros diferentes medios de comunicación y cuéntanos de qué se trata tu marca y a qué idioma quieres traducirla. Nuestra tripulación estará encantada de asesorarte antes de realizar cambios en tu página web.

ANALIZAMOS TU MARCA
Una vez decidas traducir tu página web con nuestra tripulación, analizaremos detalladamente el estado actual de esta y ajustaremos el presupuesto a tus necesidades.

MANOS AL TECLADO
Nuestros traductores profesionales empezarán su trabajo ajustando cada palabra al contexto del idioma de destino y mejorando tu posicionamiento SEO.

PRUEBA PRE DESPEGUE
Una vez traducida tu página web, realizaremos un test para comprobar las funcionalidades e integridad de la traducción hecha y estará lista para despegar.

DESPEGUE
Cuando estemos seguros de que todo funciona justo como lo habíamos planeado, haremos el clic final y tu página web se encontrará disponible a nivel internacional.
Preguntas Frecuentes
Por supuesto que sí. El nombre de tu dominio funcionará en todo el universo online, no obstante, lo que sí cambia es la extensión y se adapta al país de destino.
Los errores de traducción en la web son innumerables. Muchas marcas subestiman esta tarea y optan cpor traductores automáticos. La solución más rápida, ¿verdad? Pero lo barato sale caro, puesto que, con un traductor automático lo único que conseguirás es que los usuarios se confundan y abandonen automáticamente tu página web. Por eso, al contratar un servicio de traducción hecha por humanos, asegurarás que tu mensaje sea entendido perfectamente en el país de destino, acoplándose no solo al idioma, sino también a su cultura, hábitos y costumbres.